| Artículos | 01 JUL 2000

IBM amplía el soporte para Linux hasta sus portátiles

Tags: Histórico
Presenta un programa de certificación para partners orientado a este sistema operativo
Miguel A. Gómez.
Un estudio fotográfico neoyorquino fue el escenario elegido por IBM para dar a conocer el incremento del respaldo que hasta la fecha venía ofreciendo a Linux, el sistema operativo de código gratuito que sigue abriéndose paso en la comunidad informática. Según el anuncio realizado por responsables de la compañía norteamericana, al ya conocido soporte en algunas líneas de servidores se une ahora la preconfiguración de Caldera OpenLinux en los portátiles ThinkPad, el soporte para SuSE en los servidores RS/6000, una versión mejorada de WebSphere Application for Linux, una oferta especial de esta plataforma en un kit diseñado para pequeñas empresas que quieran adentrarse en el mundo del comercio electrónico sin grandes inversiones, y una serie de iniciativas con los partners para incrementar el soporte al desarrollo de aplicaciones Linux, así como para ofrecerles la formación adecuada a través de un nuevo programa de certificación. Informa desde Nueva York, Miguel Angel Gómez.

Si algo se le achacaba a Linux hasta la fecha era la falta de respaldo de una gran empresa. Muchos expertos aseguraban una gran potencia y fiabilidad, pero algunas voces reclamaban el respaldo de una compañía para poder dar el salto a los grandes mercados. Pues bien, el simpático pingüino ya no tiene detrás sólo una comunidad formada por usuarios voluntarios, sino que ha conseguido un guardaspaldas de lujo: el gigante azul. En los últimos meses, la compañía que dirige Lou Gestner había hecho públicos diferentes comunicados de apoyo a Linux, en los que anunciaba soporte para el sistema operativo en diferentes líneas de servidores. Ahora, la compañía ha ido más allá con el anuncio de la ampliación de este soporte a las máquinas más pequeñas de su catálogo: los ThinkPad. Así, a lo largo de los próximos meses, si se cumplen las previsiones en este tercer trimestre que acabamos de comenzar, llevarán al mercado algunos modelos de portátiles que llevarán preinstalado el sistema operativo de código abierto.

Linux acaparó un anuncio que ofrecía mucho más
Con el respaldo de una gran inversión, si bien los responsables de IBM no quisieron cuantificar la misma, la compañía pretende subirse a una corriente que, como calificó Irving Wladawsky-Berger, vicepresidente de tecnología y estrategia de IBM Enterprise Systems Group, "se presenta como Internet hace cinco años".
Así, desde el tercer trimestre de este mismo año, algunos modelos de portátiles de IBM, entre los que se encuentran las familias ThinkPad A y T, llevarán preinstalada la versión 2.4 de OpenLinux de Caldera. Asimismo, a partir de esta fecha se pondrán en marcha iniciativas para certificar otras distribuciones de Linux, tales como SuSE, Red Hat, o TurboLinux.
En cuanto al soporte para diferentes versiones de Linux, los responsables de IBM señalaron que, al partir del mismo código, no hay diferencias significativas entre las distintas opciones, lo que no les obliga a decantarse, al menos de momento, por una.
En lo relativo al comercio electrónico, las versiones Standard y Avanced Edition de WebSphere 3.0.2 incluirán capacidades para el desarrollo en Linux de herramientas y elementos de gestión. Asimismo, la compañía dio a conocer la llegada al mercado de Small Business Pack for Linux con un precio retail de 499 dólares. Se trata de un paquete compuesto por DB2 Universal Database, Lotus Domino Aplication Server y WebSphere Standard Edition, disponible el 13 de diciembre de este año, y con el que IBM pretende abrir una puerta de bajo coste para las pequeñas empresas que quieran acercarse al comercio electrónico.
Por último, por lo que respecta a los programas de certificación y formación, y bajo el paraguas del programa PartnerWorld for Developers, la compañía incrementará los recursos para IBM Solution Parnership Centers, con el fin de incluir soporte y consultoría para compañías embrionarias que se basen en Linux. Asimismo, se expandirá la iniciativa de certificación en torno al comercio electrónico incluyendo certificaciones alrededor de Linux.

Integración de soluciones
Integración de soluciones. Éste es el término empleado por Buell Duncan, director general de IBM Global Business Partners, para definir el e-business. En concreto, este responsable de IBM se refirió al negocio electrónico afirmando que no se trata de "un catálogo de productos, sino de la integración de soluciones hardware, software y servicios".
Y es que éste es el sentir de IBM, motivo por el cual la firma está haciendo tanto hincapié en llevar a sus partners y clientes hacia una manera digital de hacer negocios. De hecho, y según los responsables de IBM, las iniciativas van viento en popa, y la respuesta de los partners es más que destacada. Por este motivo, y dentro de lo que Duncan definió como "inversión de millones de dólares en formación al canal", se incorpora, ahora, una nuevo nivel dentro de los programas de certificación y educación alrededor del e-business. Se trata del Certified for e-business Solution Technologist, orientado a demostrar las ventajas de implementar soluciones estratégicas de negocio electrónico. La formación ofrecida pone el foco en las necesidades de las empresas, así como en el análisis tecnológico para resolver problemas, con lo que se ponen en marcha dos diferentes papeles. Por una parte, Solution Advisor, para un nivel más comercial y, por otra, Solution Designer, con el que se pretende cubrir la faceta profesional.

Linux incrementa su presencia y su importancia
En el mundo de la informática ambos aspectos sulen ir de la mano, y Linux es un claro ejemplo de ello. Lo que empezó como una iniciativa desinteresada, ha pasado a convertirse en uno de los negocios con más claro futuro. Así, Wladawsky-Berger señaló en su comparecencia ante los medios de comunicación que Linux "es al mundo de las aplicaciones como Internet al mundo de las redes".
Asimismo, destacó que una de las labores de la compañía en este segmento es "unir las bondades de Linux con el mundo clásico de las TI", que estaría representado por las soluciones que siguen manteniendo su predominancia en el mercado. El objetivo, en su opinión, "es mejorar lo que tienes con lo que puede llegar a aportar lo nuevo".

Una gran reacción entre los miembros del mercado
Lo que no pudieron evitar los responsables de IBM presentes en el acto fue disimular su sorpresa ante la gran acogida que las iniciativas sobre Linux están teniendo en la comunidad informática. Así, Cynthia Erdman, directora de estrategia, desarrollo de negocio y operaciones globales de IBM Developer Relations, calificó como "impresionantes" las cifras de crecimiento que ha experimentado Linux entre la comunidad de desarrolladores.
Para cubrir esta demanda, IBM ofrece soporte para desarrollo Linux en 20 centros repartidos por todo el mundo porque, tal y como señaló, "el desarrollo de aplicaciones Linux es un área excitante para nosotros. La industria de TI y las compañías están cambiando, y las compañías emergentes aportan nuevas tendencias e ideas".

¿Dónde está el negocio alrededor de Linux?
Esta es una pregunta que se hace mucha gente. Si el sistema operativo es gratuito, ¿
Comentar
Para comentar, es necesario iniciar sesión
Se muestran 0 comentarios